Assurance qualite

Assurance qualité

 

L’unique  élément sur ​​lequel vous ne devriez jamais faire de compromis c’est la qualité. Fournissant des services de traduction, d’interprétariat et de localisation de logiciels depuis plus d’un quart de siècle, Eclectic a appris l’importance de la qualité.

Lassurance qualité est un processus planifié des activités mis en œuvre quotidiennement pour s’assurer que toutes les exigences de qualité sont respectées. S’appuyant sur ​​des solutions technologiques de pointe et en conformité avec le processus de la norme ISO 9001 et EN 15038, nous avons développé un processus rigoureux pour vous fournir des services linguistiques de la plus haute qualité :

  • Tous nos traducteurs sont des professionnels ayant au moins 5 ans d’expérience
  • Tous les linguistes traduisent uniquement vers leur langue maternelle
  • Toutes les traductions sont soumises à révision par un deuxième linguiste
  • Tous les interprètes sont diplômés des écoles reconnuesAssurance qualité
  • Des linguistes sont soigneusement sélectionnés selon leur compétences adaptés à vos besoins
  • Nous préparons un plan de projet détaillé
  • Un calendrier réalisable est défini et respecté
  • Format original est respecté
  • Glossaire personnalisé est conçu et respecté
  • Guide de style est conçu et respecté
  • Terminologie personnelle est développée et respectée
  • Vérification terminologique dans le pays cible
  • Consulting culturel
  • Vérification contextuelle
  • Consulting et implémentation de SGC

EXCELLENCE EN CONTROLE DE QUALITE

 POUR LA LOCALISATION DE LOGICIELS

Bien que toutes nos directives d’assurance qualité s’appliquent à la localisation de logiciels, il existe de nombreuses autres tâches qui doivent être accomplies pour s’assurer du parfait fonctionnement de logiciel et ses fichiers d’aide ou du site web globalisé. CONTROLE DE QUALITE est un ensemble de techniques d’observation et des activités utilisées pour s’assurer que toutes les exigences fonctionnelles sont respectées.

  • Plan précis de Contrôle de qualité
  • Documentation du processus
  • Coordination et calendrier
  • Vérifications cosmétiques
  • Vérification linguistiques
  • Vérification de terminologie
  • Test et vérification des fichiers d’aide
  • Vérification du processus de localisation et internationalisation
  • Redimensionnement des fenêtres, boutons et zones de dialogues
  • Test de logiciel sur le système opérationnel de la langue cible

 

Eliminez toutes les barrières linguistiques !